Электронный каталог СКУНБ им. Лермонтова

👓
rus
Государственное бюджетное учреждение культуры Ставропольского края
«Ставропольская краевая универсальная научная библиотека им. М. Ю. Лермонтова»
Режим работы: 9.00–20.00
Контактная информация: (865-2) 29-61-57, 8(8652)24-32-47
Предварительный заказ литературы

Поиск :

  • Новые поступления
  • Простой поиск
  • Расширенный поиск
  • Поиск одной строкой

  • Авторы
  • Издательства
  • Серии
  • Тезаурус (Рубрики)

  • Помощь

Личный кабинет :


Электронный каталог: Книги в рубрике:

Рубрики
--> Адекватный перевод

Рубрика

Название:
 
Адекватный перевод  

Печать списка

Связанные описания:

Отобрать для печати: страницу | инверсия | сброс | печать(0)

Статья
Кузьменкова, Ю.Б.
Адекватный перевод рекламы как одна из проблем межкультурной коммуникации
б.г.
ISBN отсутствует


На полку На полку


Книга (аналит. описание)
Прокопович, С. С.
Адекватный перевод художественной прозы: возможен ли он?
б.г.
ISBN отсутствует


На полку На полку


Статья
Калинин, А. Ю.
Жанровые параметры адекватности перевода в аудиовизуальных СМИ
б.г.
ISBN отсутствует


На полку На полку


Статья
Бердникова, Д. В.
Концептуальное пространство в тексте оригинала английской поэзии и его представленность в тексте ...
б.г.
ISBN отсутствует


На полку На полку


Статья
Наумова, В. С.
Критика поэтического перевода с позиции адекватности: (на примере перевода на нем. яз. стихотворения В. Маяковского "Нате!")
б.г.
ISBN отсутствует


На полку На полку


Статья
Булыгина, Е. Ю.
Лингвистические и культорологические аспекты перевода
б.г.
ISBN отсутствует


На полку На полку


Книга (аналит. описание)
Галеева, Н. Л.
Переводимость и некоторые принципы достижения адекватности перевода
б.г.
ISBN отсутствует


На полку На полку


Книга (аналит. описание)
Кириченко, Н. А.
Прагматически адекватный перевод
б.г.
ISBN отсутствует


На полку На полку


Книга (аналит. описание)
Дьячков, Р. Н.
Проблема адекватности и эквивалентности перевода
б.г.
ISBN отсутствует


На полку На полку


Книга (аналит. описание)
Бычков, В.
Роль контекста и лингвокультурной адаптации при переводе политической публицистики: на рус., англ. яз.
б.г.
ISBN отсутствует


На полку На полку


Книга (аналит. описание)
Гончаренко, С. Ф.
Силлабична ли испанская "Силлабика"?
б.г.
ISBN отсутствует


На полку На полку


Статья
Бекоева, И. Д.
Способы обеспечения адекватности перевода этномаркированных экклезионимов
б.г.
ISBN отсутствует


На полку На полку


Книга (аналит. описание)
Павлова, Н. М.
Стилистические коннотации как компонент адекватности перевода
б.г.
ISBN отсутствует


На полку На полку


Статья
Эстоева, Д. Г.
Структурно-семантическая парадигма как средство достижения адекватности перевода лингвоконцепта "...
б.г.
ISBN отсутствует


На полку На полку


Статья
Никитина, М. Ю.
Трудности перевода названий произведений художественной литературы ( на материале русского, англи...
б.г.
ISBN отсутствует


На полку На полку


Статья
Лукина, В. М.
Утраты и замещения в поэтическом переводе: (на материале переводов на рус. яз. стихотворения "О праздной болтовне"/"Personal talk"/У. Вордсворта, стихотворения "Замок"...
б.г.
ISBN отсутствует


На полку На полку


Книга (аналит. описание)
Швейцер, А. Д.
Эквивалентность и адекватность перевода
б.г.
ISBN отсутствует


На полку На полку


Статья
Ван, Тин
Экспланаторный потенциал переводческих соответствий: определение понятия и методология исследован...
б.г.
ISBN отсутствует


На полку На полку

© Все права защищены ООО "Компания Либэр" , 2009 - 2025  v.20.203